#3 – Secos & Molhados – Amor

from Secos & Molhados (Continental, 1973)

Original Portuguese lyrics:

Leve, como leve pluma
Muito leve, leve pousa.
Muito leve, leve pousa.

Na simples e suave coisa
Suave coisa nenhuma
Suave coisa nenhuma.

Sombra, silêncio ou espuma.
Nuvem azul
Que arrefece.

Simples e suave coisa
Suave coisa nenhuma.
Que em mim amadurece

My translation of it:

Lightly, lightly as a bird feather when it lightly, very lightly touches the ground

[Landing] in the simple and gentle nothing

Shadow, silence or foam
Blue cloud that slows down

Simple and gentle nothing that grows in me

This is one of my favorite records and this song shows a little bit why. As you may know, Secos & Molhados self-titled first record (many Brazilian musicians simply didn’t titled their albums, so there’s, for instance, a Roberto Carlos ’63, ’64, ’65 and so on) contains a musical rendition of Vinicius de Moraes’ poem “Rosa de Hiroshima“, but they didn’t need any poet to make great lyrics. Only now I meditated upon it and this light feather touching a gentle nothing is a great way to illustrate love’s growing inside someone, almost as the way Roberto Carlos’ song before tried to convince the “girl” of what it means to be in love. Great stuff, not to mention the excellent musicianship throughout the record and the vocal abilities displayed by Ney Matogrosso, undoubtedly one of the greatest and most popular Brazilian singers of the second half of the last century (my grandma has all his records).

A little tip at the band’s name. If you try to translate the words secos and molhados, you’ll find out they mean respectively dry and wet. This may seem a little confusing, but actually secos e molhados is an old idiom meaning a little warehouse where you can find absolutely anything you need ranging from the dry things (the secos), for instance, to the wet ones (the molhados). Applied to the band, it means they’ll play anything and everything, which they certainly do.

In the next posts I’ll try to keep track of Brazil 70‘s tracklist order, the Soul Jazz compilation which gives name to this blog and which starts with this well known gem.


Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )


Conectando a %s